29 formas de ser creativo

Desde Japón nos llega este motion graphics con 29 reglas a las que acudir cuando busquemos las musas de la creatividad, mi preferida la regla nº 21 :)

Actualización 14/06/11

ílex nos pide en un comentario una traducción de estas 29 reglas, de este manifiesto de la inspiración.

Vamos a intentarlo, se admiten (por favor) mejoras a la traducción:

29 WAYS TO STAY CREATIVE - 29 formas de ser creativos

  1. Make lists -> Haz listas
  2. Carry a Notebook everywhere -> Lleva siempre un cuaderno contigo
  3. Try free writing -> Prueba el «free writing» (una técnica de escritura improvisada sin ningún tipo de autocensura).
  4. Get away from the computer -> Aléjate del ordenador.
  5. Quit beating yourself up -> Deja de machacarte.
  6. Take breaks -> Haz descansos.
  7. Sing in the shower -> Canta en la ducha
  8. Drink coffee -> Bebe café.
  9. Listen to new music -> Escucha música nueva.
  10. Be open -> Abre tu mente.
  11. Surround yourself with creative people -> Rodéate de gente creativa.
  12. Get feedback -> Pide opiniones.
  13. Collaborate -> Colabora.
  14. Don’t give up ->No te rindas.
  15. Practice, practice, practice ->Practica, practica, practica.
  16. Allow yourself to make mistakes ->Permí­tete cometer errores.
  17. Go somewhere new ->Ve a algún lugar nuevo.
  18. Count your blessings ->Da las gracias por lo que tienes.
  19. Get lots of rest ->Descansa mucho.
  20. Take risks ->Arriésgate.
  21. Break the rules ->Rompe las reglas.
  22. Don’t force it ->No lo fuerces.
  23. Read a page of the dictionary ->Lee una página del diccionario.
  24. Create a framework ->Crea un framework
  25. Stop trying to be someone else’s perfect ->Dejar de intentar ser otra persona está bien.
  26. Got an idea write it down ->Piensa una idea y anótala.
  27. Clean your workspace -> Limpia tu lugar de trabajo.
  28. Have fun ->Diviértete.
  29. Finish something -> Acaba algo.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

  1. Hola, estoy tratando de traducirlo para pasárselo a una profesora de diseño gráfico que tenemos acá en la empresa (bueno, más bien pasárselo traducido a los alumnos, ella ya ha visto el ví­deo y lo ha entendido tanto como yo). El caso es que hay uno en el que no me aclaro. «Count your blessings», ¿qué quiere decir? ¿Cuenta con tus dones?. También tengo dudas con el 25, ¿serí­a «deja de intentar parecer perfecto»?

    Un saludo y gracias de antemano.